Blog Archive

Friday, February 16, 2007

The Koran Translated into Armenian



Do you have one of those days when you long to read the Koran, only to realize that you can't read Arabic or Persian? Worry no more!
In Yerevan, 700 copies are already in circulation, due to increase to 3,000. The translation was carried out by Edward Ahverdan, a noted translator of modern Persian poetry and prose.

Edward Ahverdan stressed that worked with pleasure, a sense of responsibility. Each of the thirty parts was translated with proper approval.
Only 700 copies? Not something you're going to see sitting in medical offices, then. Jokes aside, Armenians have to learn about other cultures much more than they currently do. This is an age when everyone must embrace difference and change!

Source: Yerevan.ru (translated)

2 comments:

Frieda said...

Armenians hardly read their own bible, let alone the Quran...so there should not be any worry for mass transformation!

Armenian Poetry Project said...

There is to my knowledge an older translation of the Kuran into Armenian.